德语口语中关于动物的固定搭配
http://deyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2014-01-20 18:22:26
sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen 举止笨拙鲁莽den Bock zum Gärtner machen 用人不当Hahn im Korb s...
sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen 举止笨拙鲁莽
den Bock zum Gärtner machen 用人不当
Hahn im Korb sein 妇女群中唯一的男子
nach j.-m/etwas kräht kein Hahn 对某事(某人)无人过问
Sie leben wie Hund und Katze miteinander 他们相处得很不和睦
Das ist ein dicker Hund 那怎么可能(很严重很荒唐的错误)
Die Katze aus dem Sack lassen 露出真正的意图,泄露秘密
mit Kanonen nach(auf) Spatzen schießen 用大炮轰麻雀,小题大做
arm wie eine Maus 穷得像只老鼠
j.-m ist eine Laus über die Leber gelaufen 某人大动肝火,发脾气
aus einer Mücke einen Elefant machen 大惊小怪
mit j.-m kann man Pferde stehlen 同某人什么难事都可以一起干
sein Schäfchen scheren (在损害别人的情况下)使自己生活有保障,挣大钱
Schwein haben 走运
wie die Made im Speck leben 吃喝的很好,生活优裕
Da ist/sitzt der Wurm drin 这里边肯定有毛病
wie ein begossener Pudel dastehen 狼狈不堪的站在那
ein großes/hohes Tier 要人,大亨
相关关键字: 德语 口语 固定搭配